Carta de Cuba, la escritura de la libertad

 

 

 

DISCURSO DE JAMES CASON A RAIZ DEL 4 DE JULIO

 

Palabras del señor James Cason, jefe de la Sección de Intereses de los Estados Unidos de América (SINA), en La Habana durante una recepción en motivo del 228 Aniversario de la Declaración de la Independencia de Estados Unidos de América, que se efectuó el jueves 1ro. De Julio en la residencia del diplomático enclavada en la calle 150 # 2115 del Reparto Cubanacan, ubicado en el municipio capitalino Playa. Evento en que participaron decenas de representantes de la naciente sociedad civil alternativa cubana, junto a diplomáticos extranjeros acreditados en la capital de la mayor de las Antillas.

Señoras y Señores:

Hace 228 años nos declaramos independientes de una potencia que no nos representaba y nos tiranizaba. Nuestro país fue fundado bajo la premisa de que el gobierno es un instrumento del hombre y de que su soberanía depende de los derechos del pueblo. Los fundadores de los Estados Unidos comprendieron que el individuo no esta hecho para servir al Estado, sino que el Estado se hace para servir al individuo.

Los ciudadanos norteamericanos celebramos hoy nuestra libertad. Damos gracias porque nosotros, al igual que en nuestros hogares, están libres de intromisiones irrazonables. Damos gracias porque podemos asistir libremente a una iglesia, un templo o una mezquita, o no pensar en una religión organizada. Damos gracias porque, con muy pocas excepciones, podemos decir, hacer, leer o mirar lo que nos plazca.

Esto no quiere decir que el experimento en que el pueblo estadounidense se aventuro hace mas de 200 años esté completo. Cualquier edición del periódico cubano Granma muestra en que terrible situación nos encontramos. El Granma dice que la única preocupación de los Estados Unidos es la de traerle la miseria a los cubanos. En el Granma se dice que la intervención estadounidense en Irak solo tiene por objetivo el sojuzgar a los honrosos Iraquíes que están peleando en defensa de su pueblo. El Granma describe a los Estados Unidos como un país azotado por el racismo, la violencia, el desempleo, la pobreza y pobre sistema educacional y de salud publica.

Bueno, el Granma no tiene razón en muchas cosas, pero en otras sí. Los Estados Unidos están muy lejos de ser perfectos. Millones de norteamericanos no disponen de un seguro de salud. Demasiados niños norteamericanos no reciben una educación adecuada, demasiados viven en barrios donde existe la violencia, demasiados tienen pocas esperanzas de salir de la pobreza. Tenemos adolescentes solteras en estado de gestación y trabajadores que pierden su empleo debido a la competencia foránea. Mas allá de nuestras fronteras estamos encerrados en una lucha contra las fuerzas de un terrorismo que desea imponer su visión fundamentalista y antiliberal al mundo. Estamos involucrados en un ambicioso y a veces mortal esfuerzo por ayudar a los iraquíes a construir el país que ellos escojan, esfuerzo que los propios iraquíes manejaran a partir del traspaso de poderes al gobierno iraquí este lunes pasado.

Por supuesto, esta lista esta incompleta. Para tener un balance pleno de los numerosos problemas que mi país enfrenta, les recomiendo que se remitan a cualquier periódico norteamericano o que escuchen cualquier estación radial o televisiva de mi país. Los medios de comunicación estadounidenses realizan un buen trabajo al identificar, diseminar y criticar nuestras deficiencias. Tienen el derecho y la responsabilidad de hacerlo.

Solo sacando los problemas a la superficie es que los ciudadanos podrán unirse para resolverlos. Solo sugiriendo otras opciones es que los estadounidenses podrán debatir cual es el mejor rumbo a seguir. Mientras existan los Estados Unidos, sus ciudadanos buscaran la forma de mejorar sus vidas, su gobierno y sus instituciones. El preámbulo de nuestra Constitución define el tono de este esfuerzo imperecedero, al comenzar por la frase: "Nosotros, el pueblo de Estados Unidos, con miras a formar una Unión más perfecta…", y nuestra Declaración de Independencia, hecho que celebramos hoy, proclama que cada individuo tiene derecho a la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad.

El gobierno norteamericano ha sido criticado por señalar problemas existentes en otros países. Es cierto. Hemos llamado la atención sobre violaciones de los derechos humanos, la explotación de niños y la corrupción de funcionarios gubernamentales, y seguiremos haciéndolo. Esto no quiere decir que seamos perfectos. Esto significa, simplemente, que valoramos a todos los países, incluyendo el nuestro, a partir de los parámetros más altos.

Jamás renunciaremos a nuestra convicción de que todos los hombres han sido creados como iguales, que hemos sido dotados por nuestro creador de ciertos derechos inalienables y que no podemos aceptar mas impasiblemente la violación de los mismos. Nunca comprometeremos nuestras ideas ni dejaremos que sean vencidas. De hecho, no podemos hacerlo.

Nosotros, junto a muchos de ustedes, buscamos el avance de la democracia, en gobiernos del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, ya que las democracias no apoyan a los terroristas ni amenazan al mundo mediante armas de destrucción masiva. Deseamos ayudar a avanzar la libertad, la cual tiene defensores en cada cultura y religión, ya que son las democracias las que mejor representan los deseos de sus ciudadanos, las que mejor salvaguardan los derechos de sus pueblos, las que mejor involucran a la población a la hora de decidir su propio futuro, las que mejor aprovechan las energías de sus miembros de manera que la prosperidad aumente para todos.

Pero también la democracia es desordenada. La democracia es, quizás, la más compleja y difícil de todas las formas de gobierno. La democracia esta llena de tensiones y contradicciones, y solo puede triunfar si sus miembros trabajan diligentemente. La democracia no fue imaginada como el más eficiente de los sistemas políticos mas bien la democracia asegura un sistema equilibrado, en que el poder y la autoridad se reparten entre las tres ramas del gobierno y en el que varios intereses compiten entre sí de manera que la mayoría gobierne sin tiranizar a la minoría. Un gobierno democrático no puede actuar con la misma agilidad que una dictadura, pero cuando un gobierno democrático decide el curso de una acción, esta nutrido por el apoyo popular. Tal como dijera Winston Churchill: "La Democracia es la peor forma de gobierno, a excepción de todas las demás".

En nuestra largamente establecida democracia, es posible que no demos el suficiente valor a las bondades que poseemos y olvidemos lo duro que tuvimos que luchar para lograr nuestras libertades. No es el caso de Cuba, donde el costo de defender los derechos humanos es tan altos. Nos sentimos honrados con la asistencia esta noche de algunos presos políticos recientemente liberados, los cuales se sacrificaron valiente y generosamente por todos los cubanos.

Estamos frente a ustedes, amigos, como orgulloso representantes de un sistema democrático. Orgullosos, no de nuestros problemas o fracasos, sino de habernos sobrepuesto a un sin numero de problemas. Estamos frente a ustedes como una nación con determinación. Con la determinación, no de imponer nuestro sistema particular a los demás, sino de ayudar a aquellos que nos lo soliciten para hacer de nuestro mundo un lugar mejor. Estamos frente a ustedes como una nación que será por siempre imperfecta y que buscara por siempre la perfección y la felicidad.

29 de septiembre de 2004
Cumbre por la Democracia en Praga
22 de septiembre de 2004
15 de septiembre de 2004
8 de septiembre de 2004
1 de septiembre de 2004
Lázaro Lazo
RSF: Periodistas Huelga de Hambre
25 de agosto de 2004
18 de agosto de 2004
11 de agosto de 2004
4 de agosto de 2004
28 de julio de 2004
21 de julio de 2004
14 de julio de 2004
7 de julio de 2004